Il cane alato del figlio di Tolkien. Roverandom

 


Roverandom è un romanzo breve che nasce nel contesto familiare di Tolkien: il professore infatti inventò la storia nel 1925 durante una vacanza al mare a Filey, per consolare il figlio Michael che aveva perso il suo cane-giocattolo sulla riva. Nel corso degli anni fu abbellita dai disegni dell’Autore e infine pubblicata postuma nel 1998.

Come ricorda Priscilla Tolkien, gli anni in cui si sviluppò la storia furono ricchi di creatività e la scrittura si intersecò a quella di altre opere come The Hobbit. Il testo è stato debitamente arricchito da riferimenti letterari; è certo una fiaba giocosa e immaginifica, ma non priva di significati e nodi simbolici più profondi.

 

Il tema centrale di Roverandom è la trasformazione e il percorso di redenzione del protagonista. Rover (letteralmente “vagabondo”, a cui poi si aggiunge per crasi il termine random, “a caso”) è un cagnolino vivace e un poco impertinente, che viene trasformato in un giocattolo inanimato dallo stregone Artaserse, che ne era stato morso.

L’intera trama è organizzata come una piccola quest: il cane viaggia sulla Luna e nelle profondità oceaniche per ritrovare lo stregone e riacquistare la propria forma originaria. In questo lungo cammino, Rover impara a essere più umile e leale, guadagnando in esperienza. La punizione inflitta è in fondo severa ma temporanea; come in una fiaba morale, il protagonista ne esce migliore e la normalità viene ripristinata.

 

Sul piano simbolico, Roverandom è costellato di immagini suggestive. La Luna diventa un regno incantato: lì risiede l’Uomo-sulla-Luna, descritto come il più grande di tutti i maghi e al tempo stesso astronomo munito di telescopio. Il maestro lunare possiede anche un cane chiamato Rover, evidenziando il motivo dei doppi, che ritorna anche al cospetto del cane marino con lo stesso nome. Le “controfigure” agiscono da specchio dell’Io alternativo del protagonista: in altre parole, gli omologhi magici di Rover interagiscono con lui e lo fanno maturare.

L’esplorazione della Luna porta il cane a vivere uno splendido momento, che rappresenta la libertà ritrovata e la gioia di essere se stessi. A sua volta l’oceano ha un forte valore simbolico: sotto le acque Rover incontra sirene, un palazzo marino e perfino un leale amico, il cetaceo Uin. Queste creature rimandano a tradizioni mitiche ben note, dall’Odissea ad Atlantide, etc.: in particolare, l’Isola dei Cani viene descritta come un piccolo paradiso canino con alberi di ossi, un’immagine giocosa che richiama l’aldilà felice degli animali smarriti. Sembra che Tolkien abbia preso in prestito il nome da una reale isola sul Tamigi, dove Enrico VIII teneva i suoi cani.

Un ultimo tema che vorrei citare è quello ecologico, presente tra le righe. L’Autore sottolinea in diversi passaggi il suo fastidio per l’aumento dell’inquinamento anche in quelle parti del Regno Unito che non erano state ancora toccate da un’eccessiva antropizzazione industriale. Tolkien cita quindi le ciminiere dal fumo nero, la vetta Snowdon (la più alta del Galles) invasa e sporcata dai turisti, così come Artaserse che, ormai in pensione come mago, si apre una piccola attività sulla spiaggia e si impegna a tenerla pulita dai rifiuti.

 

Ma che dire di Roverandom? Il protagonista è il classico eroe capriccioso, di indole allegra ma irriverente, la cui burbera disobbedienza scatena il conflitto iniziale. Durante l’avventura, Roverandom mostra coraggio, curiosità e un sincero desiderio di tornare alla vita normale (un po’ come in Apuleio). La sua metamorfosi in giocattolo è una punizione quasi paterna: imparando a fidarsi degli amici fantastici che incontra, dal gabbiano Mew alla Sirena, il cane cambia. Uno dei sottotesti ricorrenti è proprio il valore dell’amicizia e della perseveranza come fenomeni da perseguire e come mezzi per maturare.

Il mago Artaserse è invece un personaggio grottesco ed esagerato, un anziano stregone persiano con ampio cappello verde e una pipa, che si arrabbia facilmente. Pur detestando l’insolenza del cagnolino, in lui non si cela una vera malvagità. In un certo senso, Artaserse agisce da figura paterna severa: contrariamente agli antagonisti epici di Tolkien, non è una minaccia cosmica, bensì un adulto burlone e giustiziere. Alla fine si comprende che il suo ruolo consista nel voler impartire lezioni.

 

Altro personaggio chiave è il gabbiano Mew, la prima creatura fatata che Rover incontra e che lo conduce sulla Luna. Mew incarna l’aiuto provvidenziale, ed è simile a un angelo custode che appare al momento giusto. Sulla Luna, poi, Rover conosce l’Uomo-sulla-Luna, che vive in una torre con telescopio, unendo in sé il ruolo di stregone e di astronomo, come nel Medioevo. L’Uomo-sulla-Luna cura Roverandom come un figlioccio: l’incontro con lui è decisivo per ribadire il tema del destino e la necessaria patientia a cui l’eroe deve sottoporsi perché gli “astri”, per così dire, tornino ad allinearsi.

Comprimari emblematici sono invece Psamathos Psamathides e Two. Il primo è il sommo mago della sabbia, una creatura mostruosamente grande che trascorre i giorni sepolto sotto la sabbia calda. Personaggio comico, sempre assonnato e rimbambito, si rifà esplicitamente allo Psammead di Edith Nesbit, con un omaggio tolkieniano all’immaginario infantile. Two è invece il bambino che alla fine ottiene Rover come giocattolo, in un’esplicita allusione al giovane Michael Tolkien. Quest’ultimo dettaglio biografico chiude il cerchio: nella finzione, il giocattolo ritrovato è dato a un altro bambino, segnando il passaggio di consegne tra due “piccoli Tolkien” e ribadendo che in fondo Roverandom rimane una storia di famiglia.

 

Il libro è scritto in uno stile narrativo chiaro e vivace, con quel tocco arcaizzante tipico del Tolkien per l’infanzia. L’Autore adotta una voce fuori campo amichevole, simile a quella della fiaba tradizionale. Non mancano scene di dialogo a effetto, incantesimi descritti con umorismo (si pensi all’incantesimo puzzolente dell’Uomo-sulla-Luna) e descrizioni colorite. La prosa è abbastanza lineare da essere letta ad alta voce ai bambini, ma conserva anche qualche raffinato gioco di parole e rimandi filologici, per esempio nei nomi di Artaserse o di Psamathos.

Il tono è generalmente leggero e giocoso, ancora di più rispetto a opere come Farmer Giles of Ham. Nonostante una generale accessibilità, la lingua conserva l’eleganza degli armoniosi ritmi tolkieniani e presenta una punteggiatura vivace, sulla quale i curatori hanno messo talvolta la mano, trattandosi comunque di un’opera postuma mai sottoposta a una revisione pre-pubblicazione.

Nelle illustrazioni originali di Tolkien l’atmosfera fiabesca trova ulteriore concretezza. Per esempio, in una tavola il Drago Bianco della Luna è ritratto mentre dà la caccia a Roverandom e al suo amico canino lunare. L’immagine dal tratto bizzarro ed esagerato – con la creatura alata dal muso grottesco – sottolinea il carattere mitico ma anche ironico del capitolo. Sebbene i disegni siano stilizzati, e soprattutto impieghino stili diversi, essi sono stati talvolta arricchiti con colori tenui e impossibili, che ne risaltano la dimensione fantastica.

 

Innestandosi in una lunga tradizione, il motivo del giocattolo che prende vita riecheggia celebri storie come Il soldatino di stagno di H. C. Andersen o La bambola di cera di E. Knatchbull-Hugessen. Allo stesso modo, Tolkien omaggia Lewis Carroll, dall’idioma onirico delle fate di Sylvie e Bruno alle bizzarre “mosche-spada” di Attraverso lo specchio.

Inoltre, si ritrova un paragone esplicito con la mitologia tolkieaniana nella descrizione della vegetazione lunare: gli alberi prefigurano i mallorn di Lothlorien e anticipano così la sua visione epica di poco successiva. A dire il vero, già in precedenza Howard Pyle aveva raccontato la storia di un personaggio che percorre un lungo cammino per la Luna in The Garden Behind the Moon (1895), che potrebbe essere stato influenzato a sua volta dal Great Moon Hoax di sessant’anni prima.

Un altro riferimento interno alla bibliografia tolkieniana è il seguente: «Roverandom credette di aver intravisto la Città degli Elfi su una verde collina ai piedi delle montagne, un bianco scintillio molto lontano; ma Uin si tuffò di nuovo così all’improvviso che non ne fu molto sicuro.» Si cita anche un continente sprofondato nelle acque, ma sembra più un riferimento alla classica Atlantide che a Numenor (un’idea che comparirà più tardi nella sua mitologia).

 

Come in The Hobbit o in Smith of Wootton Major, in Roverandom sono presenti mondi fantastici nei quali un personaggio ordinario viene coinvolto in qualcosa di magico. Tuttavia non è un’opera ambientata nella Terra di Mezzo e non partecipa alla storia mitologica di Arda. È una storia del nostro mondo (è scritto che Rover è un “cittadino britannico”) rivestita di fatato. Il tono è volutamente lieve, mentre nei racconti epici dominano temi di grave eroismo e sacrificio. Roverandom è pensato per intrattenere i bambini con una prosa vecchio stile ed evocativa. Al posto della complessità di altre opere, qui le parabole sono più semplici e vicine a scritti come le Lettere da Babbo Natale.

Opera minore ma genuina nella bibliografia di Tolkien, Roverandom coniuga l’innocenza infantile all’incanto per un mondo fantastico, che tra le profondità marine e lo spazio può potenzialmente aprire a un’infinità di nuove avventure.

Commenti

Post popolari in questo blog

Qual è l'album più compiuto di Fabrizio De André?

Un discorso sulle band. Costi, compensi, opportunità

Arnolfo di Cambio e il ritratto di Carlo I d'Angiò